В. С. Кусов
(27 апреля 1935 – 2 февраля 2009)
Безусловно, лучшей памятью о человеке являются его труды.
Владимир Святославович Кусов преподавал геодезию на географическом факультете Московского государственного университета имени М. В. Ломоносова.
В. С. Кусова отличали умение доступно изложить сложнейшие понятия, широчайшая эрудиция, дар красноречия и огромное личное обаяние. Он великолепно вел лекции и семинары, руководил учебными полевыми практиками.
В. С. Кусов стремился преподать студентам культуру геодезических измерений и вычислений. Им подготовлены методические пособия [4, 5, 13], выпущены книги «Карту создают первопроходцы» [3], «Геодезия и основы аэрометодов» [9].
Ученую степень кандидата технических наук (1970 г.) он получил за исследование приборов барометрического нивелирования [1].
Глубоко увлекаясь историей России, историей геодезии и картографии, В. С. Кусов оставил нам ряд своих замечательных исторических исследований.
Серия работ по истории началась с доклада [2] В. С. Кусова на Восьмой Международной конференции о древней русской картографии. В докладе, в частности, приведены описания карт заповедных лесов и лесов Сибири.
В статье [7] В. С. Кусов отметил успешность линейных и угловых измерений, произведенных в подземельях Киево - Печерской лавры. Эти измерения были выполнены с точностью 1:300 (сходная точность была достигнута в Западной Европе, что подтверждено исследованиями 1978 г.). Следовательно, данные писцовых книг занижены с коэффициентом k = 1,1±0,066 (отношение истинного размера к указанному в писцовых книгах). Исключение: при оценке владений думного дьяка Аверния Кирилова в с. Васильцове коэффициент k = 1,56 (по всей вероятности дьяк использовал высокое служебное положение при молодом царе Фёдоре Алексеевиче). Усадьба эта сохранилась на Берсеневской набережной Москвы-реки около театра Эстрады.
В 1993 г. В. С. Кусов опубликовал первый в нашей исторической и географической литературе сводный каталог - справочник русских географических чертежей XVI – XVII вв. [8]. Каталог представляет более 1000 чертежей Москвы, Подмосковья, Новгородских, Рязанских, Понизовых земель, украинских городов, Урала и Сибири. В аннотации отмечена карта Московского государства 1525 г., составленная русским дипломатом Дмитрием Герасимовым. Карта приобретена 7 декабря 1993 г. на лондонском аукционе «Сотби» посольством России, самая древняя из сохранившихся. В 2007 г.
вышло второе значительно расширенное издание каталога [14].
К этой серии относится книга «История познания земель российских. Книга для учителя» [10], включенная в фонд Музея книги Российской государственной библиотеки. Изложение начинается с описания наскальных рисунков, некоторые из которых созданы 15 тыс. лет до н. э., но по ним уже можно представить план местности. Описание Тмутараканского камня и надписи на нем об измерении князем Глебом по льду расстояния в 14 000 сажень нашли в этой книге достойное отражение.
Упомянут также геодезист А. С. Тиньков, рассмотревший на отшлифованной грани карту Таманского полуострова. Рассказано о греческом путешественнике Козьме Индикоплове, плававшем в Индию, но считавшим Землю плоской. Описаны писцовые документы Новгородской земли, начиная с 1495 г., чертеж земель по реке Солонице (около 1530 г.), «Книга Большому Чертежу всему Московскому государству, городам и полю, и рекам» (из ее приблизительно 200 листов сохранились 30). Среди памятников древнерусской живописи приведены несколько иконописных карт особо чтимых древних обителей и городов-крепостей, одна из них – икона-карта XVI в. Пскова, пропавшая во время Великой Отечественной войны, но теперь возвращенная. Освещен доклад В. Н. Тамищева, история картографии XVII и XIX вв.
На высоком издательском уровне опубликована книга В. С. Кусова [11], посвященная истории создания (в 1779 г.) и развития Московского государственного университета геодезии и картографии (МИИГАиК) – одного из старейших высших учебных заведений России. Книга содержит 177 иллюстраций, в частности, дано много фотографий архивных документов. В главе 1 «Предпосылки создания межевой школы в Москве» [11, с. 21] отмечено, что Устав Московского (первого русского) университета императрице Елизавете поднесли руководитель Географического департамента М. В. Ломоносов и руководитель Межевого ведомства государственный межевик граф П. И. Шувалов. Глава 2 содержит описание учреждения Константиновской землемерной школы, из которой вырос МИИГАиК, первые 40 лет ее деятельности. В этой главе приведено много сведений о втором сыне Павла Петровича и Марии Фёдоровны Константине. Глава 3 посвящена преобразованию Константиновского училища в Константиновский межевой институт (КМИ) и начальному периоду его деятельности (1835–1872 гг.). Много внимания уделено Аксаковым (С. Т. Аксаков был первым директором Константиновского межевого института). Врач института Александр Павлович Иванов был женат на сестре Ф. М. Достоевского, поэтому Федор Михайлович часто бывал в институте.
Глава 4 посвящена развитию КМИ за период 1873–1917 гг. (список литературных источников в этой главе содержит 155 названий); глава 5 – развитию института в 1918–2003 гг. и преобразованию в университет (список литературы содержит 38 названий).
В 2004 г. В. С. Кусов издал трехтомное произведение «Земли Московской губернии в XVIII в. Карты уездов. Описания землевладений» [12]. Описание землевладения составляют два тома, в третий том включены 16 карт уездов.
В 2006 г. издано методическое пособие «Топография» [13].
Книга «Измерение Земли. История геодезических инструментов» [15] посвящена, главным образом, истории развития геодезических инструментов, включая обзоры их современного состояния. Книга состоит из шести глав и предисловия: глава 1 «Измерения, оценка их качества», глава 2 «Инструменты для измерения углов», глава 3 «Инструменты для измерения длин», глава 4 «Инструменты для измерения превышений», глава 5 «Инструменты для гравиметрических измерений», глава 6 «Инструменты для топографической съемки Земли». Особого внимания заслуживает раздел «Приборы для гравиметрических измерений». В нем представлены практически все созданные когда-либо отечественные или привезенные на территорию нашей страны гравиметрические приборы, существующие на тот период.
В книге В. С. Кусов описывает «дугу меридиана в 25°20' между Дунаем и Ледовитым океаном, измеренную с 1816 по 1856 г. под руководством Генерального штаба генерала от инфантерии К. Теннера, директора Королевского географического департамента в Норвегии Хр. Ганстена, директора Королевской обсерватории в Стокгольме Н. Х. Зеландера, директора Николаевской главной обсерватории В. Г. В. Струве» – так озаглавлен отчет об этой фундаментальной работе, подготовленный академиком В. Я. Струве [15, с. 58]. В. С. Кусов критикует принятое теперь название «дуга Струве» и предлагает справедливо назвать дугу – «Русско-Скандинавская» дуга. По ходу изложения приведены интересные факты российской истории. Например, об аббате д’Отероше, астрономе Парижской академии, посетившем Сибирь для наблюдения прохождения Венеры по диску Солнца 26 мая 1761 г.
и опубликовавшем во Франции нелицеприятные материалы о Сибири. Аббат утверждал, что по пути следования из Франции в Тобольск он составил новую карту России. Императрица Екатерина возражает: «...человек, скачущий день и ночь на почтовых через страну, язык которой ему неизвестен, если он делает карту этой страны, может сделать ее только, копируя других, ибо никогда не уверят меня, чтобы карты, сделанные на скаку, были карты верные». Далее императрица обнаруживает знание принципов барометрического нивелирования [15, с. 170–171].
Книга прекрасно написана. Объясняя происхождение названий, автор во многих случаях приводит оригинальные иностранные написания: немецкие, французские, английские, в первых двух случаях опуская диакритические знаки, кроме точек над буквой i. Объясняя название кипрегеля, В. С. Кусов производит его от немецкого слова kippen, которое переводит как «вращаться», и французского слова règle, переводимое как «линейка», заметив при этом, что в основу вошли слова немецкого и французского языков.
Едва ли это так: немецкое слово kippen в общем случае означает «опрокидывать». В «Фотограмметрическом словаре на английском, испанском, итальянском, немецком, русском и французском языках» В. Ставинского (М., 1945) kippen переводится «наклонять (относительно горизонта)». Немецкое же слово Regel означает «правило». Такой же перевод французского слова règle как второй вариант дан во всех французско-русских словарях. В немецком языке есть существительное Kipp-karren – «перекидная тачка» (см. изданный в Берлине немецко-русский словарь Карла Блаттнера, 1910 г., с. 519), слово Kippregel можно перевести как «правильное опрокидывание», что и делают с трубой, линейка играет вспомогательную роль. Таким образом, в название вошли два немецких слова.
Странным кажется употребление термина «секстан» наряду с «квадрант» и «октант», принимая во внимание однотипность их происхождения (от числительных «шестой», «четвертый» и «восьмой» соответственно).
В. С. Кусов много сделал для популяризации геодезического образования.
По воспоминаниям профессора кафедры картографии МИИГАиК Н. Н. Лосякова, он много ездил по стране и везде, где бывал, показывал лучшие дипломные работы выпускников.